Put your best foot forward

日本語訳

一番の足で一歩踏み出せ

意味

ベストを尽くす、精一杯やること

由来

  1500年代後半あたりからこの言い回しは使われているが、何が由来なのか今日において知る人はいません。一つ確かなのは、もしあなたの ズボンの一部が破れるあるいは汚れた状態で、見知らぬ誰かと出会ったのなら、良い第一印象を残すためにベストを尽くすでしょう。

inserted by FC2 system