Let the cat out of the bag

日本語訳

猫を鞄から出す

意味

秘密を漏らすこと

由来

100年前のイギリスでは、産地直売市場で高価なブタを買ったのかもしれない。しかしもし商人が不誠実でブタの代わりに 価値のない猫を鞄に入れたのなら、購入者は家に帰って猫を鞄から出すまでわからなかったかもしれません。この言い回しは、 ’buy a pig in a poke’と’spill the beans’と関連しています。

inserted by FC2 system