Hide or hair

日本語訳

皮膚または毛

意味

一つの痕跡もないまたは失くした、隠れている、どこかへいってしまった人や物を探しだすこと

由来

Hide or hair’という言い回しは1300年の優れた英語の詩人ゲフリー・チョーサーがいた時代までさかのぼる。あまり良い印象のないもう一つの言い回しは ’neither hide nor hair’(皮膚も毛もない)は1800年代半ばから使われている。猟師から逃げ切った動物の状況を描写したものである。 動物の表面上は皮と毛で覆われている。’neither hide nor hair’の表現のようにもし猟師が茂みに身を隠した動物の動物の毛の房や皮を見ることが 出来なかったなら,その時はもうどこかへ行ってしまったのだ。今日ではこの言い回しは動物のこと以外にも人や物にも応用されていま

inserted by FC2 system