If the shoe fits, wear it

日本語訳

足に合う靴なら、履く

意味

もし貴方にとって意見が合うのであれば、それは素直に認めるべきである

由来

このことわざは1700年代によく使われていた’If the cap fits,put it on.’(似合う帽子なら、かぶる)’ということわざから来ています。 おそらくシンデレラという有名な童話から時がたつにつれて’cap’が’slipper’に変化したのでしょう。 1900年代初期の劇作家は’If the slipper fits,wear it.’(合うスリッパなら、履く)と書いていました。後に’slipper’が’shoe’へと 変わりました。その考えは明らかであなたの足に合う靴を履くだろうという考えからでしょう。

inserted by FC2 system