Air your dirty laundry in public

日本語訳

汚れた下着やシーツを人前で洗う

意味

身内の恥をさらす

由来

洗い立ての洗濯物の代わりに汚れた衣服を外から見えるように干し、風や日光にさらしている場面を想像してみよう。 恥ずかしいとは思わないだろうか。汚れた衣服を隠したい個人的な問題、風や日光にさらすことを誰にでも聞こえるように煩く 議論することを意味している。時に人々は「air your dirty linen in public 」を使う。

inserted by FC2 system