Easy as pie
日本語訳
お茶の子さいさい、朝飯前
意味
簡単なこと 苦労しないこと
由来
簡単なことを意味する慣用句は’easy as pie’’piece of cake’の二つがあります。 なぜ両方とも焼き菓子を引用しているのでしょう。おそらくこの言い回しを作った人たちにとって、 他の食べ物に比べると焼き菓子の方が作りやすかったのでしょう。
お茶の子さいさい、朝飯前
簡単なこと 苦労しないこと
簡単なことを意味する慣用句は’easy as pie’’piece of cake’の二つがあります。 なぜ両方とも焼き菓子を引用しているのでしょう。おそらくこの言い回しを作った人たちにとって、 他の食べ物に比べると焼き菓子の方が作りやすかったのでしょう。